Ułatwiam komunikację

Ułatwiam komunikację między odbiorcami polsko i angielskojęzycznymi. Dążę, by sens informacji w języku źródłowym był jak najdokładniej oddany w języku docelowym, a wiadomość brzmiała niezwykle naturalnie.

Kim jestem?

Nazywam się Dawid Piotrowski. Jestem właścicielem firmy Wordi oraz osobą pasjonującą się zarówno językiem angielskim, jak i polskim. Oferowane przeze mnie usługi tłumaczeniowe spełniają potrzeby najbardziej wymagających klientów (takich jak instytucje Unii, firma Google itp.).

W 2019 r. ukończyłem Uniwersytet SWPS na kierunku filologia angielska ze specjalnością tłumaczeniową. Studia te zbudowały solidną podstawę mojego warsztatu tłumacza, który ciągle rozwijam w swojej pracy zawodowej. Swoje kompetencje poszerzam na rozmaitych kursach.

Od 2018 r. wykonuję tłumaczenia zlecane m.in. przez Komisję Europejską, Kancelarię Premiera Rady Ministrów oraz różne ministerstwa. W 2020 r. wszedłem na rynek tłumaczeń kreatywnych i lokalizacji, pracując nad treściami zlecanymi przez Google oraz inne zagraniczne przedsiębiorstwa i agencje (regularnie tłumaczę materiały kasyn i podmiotów sektora rozrywkowego).

Na koncie posiadam tłumaczenia m.in.:

  • rozporządzeń Komisji Europejskiej
  • dyrektyw UE
  • protokołów
  • sprawozdań finansowych
  • broszur informacyjnych
  • abstraktów prac dyplomowych
  • dokumentów organów krajowych, takich jak Sejm, MSW lub MZ
  • materiałów marketingowych
  • interfejsów użytkownika
  • kampanii mailingowych
  • filmów krótko i pełnometrażowych

Przykładowe realizacje można znaleźć w zakładce Portfolio.

Tłumaczenie to coś więcej niż przepisywanie tekstu w języku X na tekst w języku Y. Aby stworzyć udany przekład, należy znać jego techniki. Dzięki mojemu wykształceniu, doświadczeniu i znajomości strony technicznej procesu tłumaczenia jestem w stanie zapewnić najwyższą jakość tekstów. Zawsze staram się, by przetłumaczony tekst dorównywał poziomowi oryginału lub wręcz go przewyższał. Jest to możliwe dzięki dokładnej analizie tekstu źródłowego (zawsze zwracam zleceniodawcy uwagę na ewentualne błędy oryginału i uzgadniam sposób postępowania z nimi).

4 000

stron

Tyle stron w przybliżeniu przetłumaczyłem do tej pory. Ta liczba stale rośnie.

15

klientów

Z tyloma przedsiębiorstwami lub osobami prywatnymi prowadzę regularną współpracę.

3

lata

Tyle lat aktywnie działam na rynku tłumaczeń.

Jakie korzyści przyniesie Ci nasza współpraca?

Zawsze na czas

Oddanie pracy w terminie jest dla mnie świętością. Zawsze dochowuję terminów określonych na etapie uzgadniania zlecenia. Jednocześnie nigdy nie podejmuję zlecenia, gdy wiem, że nie zdołam zrealizować go w wyznaczonym czasie.

Na ostatni guzik

Tłumaczone teksty sprawdzam wielokrotnie, by wyłapać wszelkie literówki, pominięcia bądź potknięcia gramatyczne. Ponadto na życzenie Klienta zapewniam korektę tłumaczonego tekstu (na angielski) przez native speakera.
W przypadku zleceń audiowizualnych wymagających nagrania lektora współpracuję ze studiem nagraniowym i wszelkie formalności związane z nagrywaniem załatwiam za Ciebie.

Doskonały stosunek ceny do jakości

Moje stawki rozpoczynają się od 48 zł brutto za stronę rozliczeniową (czyli 1800 znaków ze spacjami). W tej cenie poza samym tłumaczeniem zyskujesz wsparcie językowe w trakcie zlecenia, ale i po jego realizacji. Zawsze chętnie odpowiadam na wszelkie pytania i rozwiązuję wątpliwości. Kieruję się zasadą, że najlepsze tłumaczenia powstają, gdy tłumacz skutecznie komunikuje się z klientem w zakresie jego potrzeb. Wystawiam faktury bez VAT, dzięki czemu moi klienci indywidualni mogą cieszyć się stawką niemal o 1/4 niższą niż u konkurencji.

„Dawid wspierał nas w świadczeniu usług tłumaczeniowych w szczególności na rzecz takich instytucji jak Komisja Europejska, Kancelaria Sejmu RP, Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji itp. Jego praca cechuje się wysoką jakością, co potwierdzają m.in. wysokie oceny jakie otrzymywaliśmy za jego tłumaczenia ze strony Komisji Europejskiej”.

Grzegorz Majszyk

Właściciel firmy Invenire

Porozmawiajmy i nawiążmy współpracę bazującą na wzajemnym zaufaniu

Napisz dawid@dpiotrowski.pl

Zadzwoń +48 500 608 214